Welcome to the most exciting worldwide experience ever, meuf !

dimanche 22 août 2010

Surfin' the Golden Bridge Wave

Ça fait partie des classiques, des Es muss sein de San Francisco. Un jour ou l'autre, il faut aller jeter un œil au Golden Gate Bridge pour y faire sa photo. D'ailleurs, les touristes (moi y compris) sont au rendez-vous, et au pied du pont, on entend bien plus parler Français, Espagnol, Allemand ou Néerlandais qu'Anglais.

Voilà ce que ça donne:


Je pourrais bien sûr vous bombarder de détails techniques glanés sur Internet (par exemple, ) sur la hauteur des piliers, le processus de construction, etc. But, who cares? Par contre, ce que vous ne saviez sans doute pas, c'est qu'on peut surfer au pied du pont. De ce que j'ai vu hier, la partie Nord de la baie en général se prête bien à tous les sports nautiques lorsqu'il y a un coup de zeph : Windsurf, Catamarans et autres étaient à la fête. Mais surtout, à la base du pont côté San Francisco, une vague se forme par grand vent:

Les gars qui étaient là avaient pas le look typique du surfer californien : ça ressemblait plus à un gros délire entre potes (d'autant que la mer est apparemment glaciale et que les rochers aux alentours inspirent pas vraiment confiance). Ils ont quand même réussi à se lever quelques fois, acclamés par un parterre de touristes zenthousiastes.

Sûrement moins dangereux, mais tout aussi impressionnant, les Kytes slalomaient entre les bateaux et les pieds du pont:



Comme on dit par ici: How zen is that!!??

3 commentaires:

  1. Et ton lieu d'habitation? Et la vie à Berkeley? On veut des VRAIES infos!

    RépondreSupprimer
  2. Et pour les analphabètes, pourrais-tu expliquer ce qu'est un "kyte" (google et wikipédia, ainsi qu'un dictionnaire sérieux me donnent plutôt "kite", d'ailleurs)?
    Est-ce un oiseau de proie? Ou un surf tiré par une sorte de cerf-volant? Je penche pour la seconde possibilité mais la photo est trop pixelisée pour que je sois bien sûre.

    Et, tant que je suis au rayon des remarques lexicographiques désobligeantes, crois-tu que "es muss sein" a bien le même sens que "must"? (C'est une vraie question, sans piège, je ne connais pas la réponse, mais je tends à penser que non...)

    http://www.dailymotion.com/video/x51fc6_leo-ferre-muss-es-sein-es-muss-sein_music

    RépondreSupprimer
  3. Evelyne, un kyte est un surf tiré par un cerf-volant, ce qui permet de faire des sauts très très hauts.

    Quant à Es Muss Sein, Kundera, dans la traduction révisée par ses soins de L'Insoutenable, l'utilise à plusieurs reprises avec un sens voisin de celui de ma phrase (d'où mon emprunt). Je ne connaissais pas la version Léo Ferré par contre.

    RépondreSupprimer